Inspiración

Palabras de la Madre Verdadera en Las Vegas, 07 de marzo de 2014

1779718_10203482054278863_1385417061_n

La Madre Verdadera llegó a Cheon Hwa Gung alrededor del mediodía, con el obispo Ki Hoon Kim de Los Ángeles. Fueron recibidos por la pareja de Rev. Kwon Jin Moon, el Dr. Michael Balcomb , eñ Rev. Michael Jenkins y otros líderes y miembros locales. La siguiente es la traducción al inglés y coreano del mensaje de la Madre Verdadera ofrecido en la reunión de bienvenida.

Rev. Katsumi Kambashi

“¿Qué hora es? Aquí la gente debe tener hambre. Ustedes tienen que comer el almuerzo. ¿De qué quieren que hable?
Hoy en día, ustedes pueden saberlo todo en un segundo. Si ustedes tienen una antena hacia donde están los Padres, entonces pueden saber qué y cómo lo están haciendo, ¿verdad?

Cuando el Padre estaba vivo y dio su discurso, él fue presentado con el título “Reverendo Moon” o Moon Chongjae (총재)*. Lo que yo decidí en Corea esta vez fue mi dimisión como Presidente de la World Mission Foundation, y también de la Sun Moon Foundation. Quitando mis títulos sociales, cambié de título oficial a “Han Chongjae” (한 총재) como el Padre, que era Moon Chongjae (문 총재). Así que, de ahora en adelante, los memos oficiales serán emitidos bajo el nombre del Presidente de la World Mission Foundation, pero yo estoy por encima de él con el título Han Chongjae Nim (한 총재님). ¿Entienden? (Sí)

Yo establecí un sistema con el que puedo educarlos, y con el que ustedes pueden compartir todo el material y los resultados a nivel mundial con el fin de cumplir con su responsabilidad. Ustedes se convirtieron en familia bendecida a través de los Padres Verdaderos. Ustedes tienen su responsabilidad actual como familias bendecidas. Así que ustedes no serán capaces de decir que no podían llevar a cabo su responsabilidad por causa de su ignorancia. ¿Entienden? (“Sí”) Lo que quiero decir es que yo he abierto el camino para que ustedes sean capaces de cumplir con su responsabilidad de más de 100 %. Quiero decir que se requiere la mayor altura de sus esfuerzos y resultados para establecer la tradición de una distinguida y noble familia.

¿Recuerda el lema hasta 2020 que yo les di, no es así? (“Sí”) Seamos los verdaderos propietarios. ¿Qué quiere decir esto? Es el camino de convertirse en el verdadero dueño, con el corazón de los Padres, transmite la tradición de los Padres Celestiales y los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad. Supongo que han oído muchas veces que ustedes deben llevar a cabo su misión como Mesías Tribal. (“Sí”) Si ellos fueran sus hijos, ¿los dejarían en el infierno mientras que sólo ustedes van al cielo? ¿Entienden? (“Sí”)
Ustedes son personas afortunadas. Muy afortunadas. Ustedes son personas felices, pero el problema es que están viviendo sin reconocer esto. Ustedes renacieron como familias bendecidas después de haber conocido a los Padres Verdaderos y recibido su educación. ¿No les parece que es una cosa feliz? Cuando pienso en lo que ustedes le han devuelto a los Padres Verdaderos en comparación con lo que han recibido de ellos, ha sido tan insuficiente. Ustedes pueden ser así debido a que no conocen bien acerca del mundo espiritual. Es el mundo de los espíritus donde podrán ver los resultados en cuanto a qué tipo de vida tenían en la tierra. Ustedes sentirán dolor eternamente en el mundo espiritual cuando no puedan seguir el camino de lealtad y dedicación ante el Cielo durante el tiempo de vida de los Padres Verdaderos. (Aju)

En el camino para venir aquí, me paré en (la obra de construcción) del Palacio de la Paz. Cuando empezamos el proyecto, nuestros vecinos se nos opusieron duramente al principio. Pero he recibido el informe recientemente que los que se nos habían opuesto dejaron de hacerlo a medida que la construcción avanzaba. (Aplausos) Al terminar el edificio, ustedes deberían ser más responsables. Ustedes deben mostrar (quienes somos) a las personas laicas. Cuanto más tiempo pasa, más prosperamos. Hoy en día, sólo las personas mayores vienen a la iglesia, por así decirlo. Verán esto con sus propios ojos , ¿no? Con motivo del primer aniversario del Día de la Fundación, les di becas de la Fundación Wonmo Pyeong Ae a 1.200 estudiantes de todo el mundo. Ellos son nuestro futuro. Serán nuestras personas talentosas dentro de tres a cuatro años. Piensen en ello. Ahora, la gente en los campos político, económico, académico y los de los grupos cívicos en Corea están sorprendidos por la noticia. La noticia continuó saliendo a través de la radiodifusión pública. La sociedad ha cambiado. Ustedes también deben cambiar, ¿no deberían hacerlo? Ustedes también tienen una gran esperanza. Supongo que han oído que cuanto mayor felicidad se comparte, más grande es la felicidad que se tiene. ¿Entienden? (“Sí”) Se les da libertad, pero cuando no pueden cumplir con su responsabilidad, ustedes serán responsables de eso, ya que no tiene relación con los Padres Verdaderos. ¿Entienden? (“Sí”)

No he venido aquí para hablar con ustedes. Yo no podía evitar decidir y comenzar las cosas con respecto a lo que el Padre quería establecer aquí en sus últimos años. Estoy muy cansada. Tengo una ampolla en el labio. No he tenido tiempo para tomar un descanso. Pero tenía que venir aquí. (La fundación aquí) se pudo establecerse por la sangre, sudor y lágrimas de los Padres Verdaderos. Ustedes han brindado ninguna ayuda para eso. Ni siquiera ayudaron en el sentido financiero. Ustedes no deben llevar su vida como si fuera ayer. Yo estoy hablando con ustedes ahora para decirles que deben cambiar a partir de ahora. (¡Amén! “¡Sí!”) Tomen esta (torta) y compártanla entre ustedes. Tengo cosas que hacer ahora. (¡Gracias!) Disfruten de la torta. (“Gracias”)”

*“총재 / 総 裁 / Chongjae” es un término coreano, que básicamente significa “una posición que supervisa, se hace cargo y autoriza todo lo referente a una organización” En el diccionario, se traduce como “presidente”, lo cual no es suficiente para describir la autoridad de “Chongjae” Durante la reunión de ese día, el Obispo Kim interpretó “Chongjae” como “Fundador”. Creo que con el fin de evitar confusiones, sería mejor que sea traducido como “fundador” antes de “presidente”.

Traducción al español:

Ricardo Gómez

Argentina

La información en la web es de distribución gratuita, si quieres compartir estas palabras eres libre de hacerlo, aunque lo ético es mencionar la fuente para respetar el trabajo de los demás.


2 replies »

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s